A un clic de distancia
Conoce cómo puedo ayudarte
¿Qué tipo de contenido traduces?
Traduzco diversos tipos de texto: legales como contratos, informes técnicos o médicos, documentos personales, publicaciones científicas, patentes, manuales de instrucciones, títulos universitarios, etc.
¿Qué idiomas traduces?
Chino mandarín (simplificado), inglés y español. ¡Pero no estoy sola! Tengo una red de compañeros traductores profesionales en Asia, África, las Américas y Europa que traducen desde/hacia otras lenguas europeas como francés, portugués, italiano, alemán, o asiáticas como japonés, coreano, vietnamita, tailandés. Pregúntame y te recomiendo a alguien de confianza. También te recomiendo visitar el directorio de traductores de Asetrad, la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes de la cual soy socia.
¿Cuánto cuesta una traducción de chino?
¡Ding, ding, ding! ¡La pregunta del millón! Me encantaría darte una respuesta escueta y un precio exacto, pero te estaría engañando y esa no es forma de conocerse. El precio de una traducción depende de varios factores como los idiomas, la longitud del documento y su nivel de dificultad. Todo depende del documento en cuestión. Envíamelo y le echo un vistazo.
¿Cuánto se tarda en traducir un texto?
Depende de su longitud y su dificultad, normalmente dejamos dos días laborables de margen para la entrega.
¿Hay servicios de traducción urgente?
¡Claro que sí! Escríbeme, cuéntame qué necesitas y seguro que nos apañamos.
Abre las puertas a la internacionalización
Cuento con amplia experiencia en traducción
Cuento con más de 9 años de experiencia, ayudando a empresas de diversos sectores a generar contenido en distintos idiomas, facilitando de esta manera su expansión internacional.
- Graduada en Traducción e Interpretación de chino e inglés por la Universidad de Granada y Liverpool John Moores University.
- Máster en Traducción de chino e inglés por la Universidad de Xiamen.
- Máster en Formación del Profesorado de Secundaria, Bachillerado, F.P. y Escuela Oficial de Idiomas por la UNED.
¿Tienes alguna certificación de calidad?
Sí, la empresa con la que colaboro cuenta un certificado que garantiza la calidad en los procesos de traducción entre lenguas europeas y asiáticas.
- Certificación ISO17100:2015
Descubre dónde he estado
Galería de proyectos
Luz Marina Sanchis
Soy traductora de chino, español e inglés.